Центр Антиковедения


 Жизнь
 Сочинения
 Исследования
 Теургия

Центр
антиковедения

e-mail

2002
© А.В.Петров
© Центр антиковедения

КОММЕНТАРИЙ НА "ТИМЕЯ" ПЛАТОНА


[в начало]
предыдущая Том I, стр. 52-53 E.Diehl следующая

"И мы говорили, что доброе [потомство] должно воспитываться, а злое тайно передаваться в другой город" [19a].

Богословский коментарий

И это является свойством разделенных [вещей], а намного раньше оно [15] возникает во Всем. Ведь из ведоvмых богами и демонами одни в себе пребывают, роды чистые и чуждые Рождения, которые из-за этого называются незапятнанными, а другие нисходят в Рождение, не способные неуклонно пребывать в Небе. И одни из [числа] благих, другие - из [числа] худших. [20] Ведь зло худшего должно быть очевидно. А именно есть [у Платона такая фраза]: "итак, богов кони и возницы все добры", а частных душ - смешанны. Отсюда - неуравновешенность, и пон[62] и потеря крыльев у тех, которых посылают в Рождение <боги> в Небе и демоны, [25] приставленные к душевным нисхождениям. Итак, роды душ - небесные и незапятнанные - кормятся, следуя вместе с богами к "пиру и пище", как говорится в "Федре" [247a], а генесиургические приобщаются к Рождению, посылаемые оттуда, [p.53] "тайно", говорит речь, указывая на неявность и скрытость у богов причины душевных нисхождений ...[63]… нисходящие оттуда души возникают благодаря другому промышлению и благодаря другим надзирателям, приставленным к Рождению. [5]

перевод А.В.Петрова

комментарии

[62] буквально: склоненность головы от усталости

[63] Лакуна в рукописи