Центр Антиковедения


 Жизнь
 Сочинения
 Исследования
 Теургия

Центр
антиковедения

e-mail

2002
© А.В.Петров
© Центр антиковедения

КОММЕНТАРИЙ НА "КРАТИЛА" ПЛАТОНА


[в начало]
предыдущая Схолия 46 следующая
XLVI, 15, 1 - 26: Я предлагаю доказать, что правильное имя получило свою правильность по природе, а не по установлению.
1. И во-первых, следует сказать так. Если именование того, как вещи существуют по природе, правильно, то имя получает правильность по природе. Но первое [верно], следовательно, и второе [верно].

2. Второе рассуждение обосновывает предпосылку. Если говорение о вещах правильно, то и именование того, как вещи существуют по природе, правильно. Но первое [верно], следовательно, и второе [верно].

3. Третье обосновывает предпосылку второго. Если всякое действие специфически-соответствующее вещам, успешно, то и говорение о вещах правильно. Но первое [верно], следовательно, и второе [верно].

4. Четвертое обосновывает предпосылку третьего. Если все вещи имеют некую особую природу, то действия не по установлению, [а] специфически-соответствующие вещам успешны. Но первое [верно], следовательно, и второе [верно].

5. Пятое обосновывает предпосылку четвертого. Если не все [вещи] всем и всегда подобны, и если каждая [вещь] в отдельности не подобна каждой, то [вещи] имеют каждая некую особую природу. Но первое [верно], следовательно, и второе [верно].

6. Шестое обосновывает предпосылку пятого. Если одни люди весьма разумны, а другие неразумны, то не все [вещи] всем и всегда подобны и каждое из сущих в отдельности не подобно каждому. Но первое [верно], следовательно, и второе [верно].

7. Седьмое обосновывает предпосылку шестого. Если одни люди весьма хороши, а другие весьма дурны, то существуют весьма разумные люди и весьма неразумные. Но первое [верно], следовательно, и второе [верно].
перевод А.В.Петрова

комментарии